So, in an attempt to blend into my surroundings now that I’m actually living here in Germany full time, I’ve been trying to do all my interactions with strangers in German. But only when no one I know is around since my accent is atrocious and as soon as I run out of words, I have the tendency to say Dutch things that sound vaguely German but actually aren’t.
There’s this story we tell at home featuring my mom shortly after she and my dad had moved to the States. She was going to the grocery store, looking for tarragon. Which in Dutch is “dragon” (with the emphasis on the last syllable). So when she couldn’t find it, she went to a boy stocking shelves and asked him where she could find the dragon. In a jar, she added, when he looked confused.
All I can say is that I totally understand her and am kind of waiting for something like this to happen to me.